Thursday 6 September 2018

L'OPERA LIRICA to learn italian (Le Nozze di Figaro) parte 1




LE NOZZE DI FIGARO, OSSIA LA FOLLE GIORNATA.

Mozart libretto figaro 1786.jpg
Le nozze di Figaro è un’opera buffa musicata dal compositore austriaco Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791) composta tra il 1785 e 1786. Il libretto dell’opera è stato scritto da Lorenzo Da Ponte, autore di molti altri testi lirici. Egli aveva preso ispirazione dalla commedia omonima dello scrittore francese Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais, pubblicata nel 1778. 

L’opera è stata messa scena per la prima volta in Austria, al teatro viennese di Burgtheater, nel 1786. L’opera fa parte di una trilogia insieme a Il Barbiere di Siviglia musicato da Gioacchino Rossini nel 1816 e a La Madre Colpevole messo in musica dal compositore francese Darius Mihaud nel 1964. Quest’ultima opera, a differenza delle altre, è un dramma ed ha riscosso minore successo. Mozart ha musicato altre due opere in italiano: Il Don Giovanni e Così Fan Tutte. L’italiano era infatti considerato al tempo la lingua più adatta per l’opera lirica. 

PERSONAGGI

IL CONTE DI ALAMAVIVA: baritono
LA CONTESSA DI ALMAVIVA: soprano
SUSANNA (promessa sposa): soprano
CHERUBINO (paggio di corte): mezzosoprano
MARCELLINA: mezzosoprano
DON BARTOLO (medico di Siviglia): basso
DON BASILIO (maestro di Musica): tenore
DON CURZIO (giudice): tenore
BARBARINA (figlia del giardiniera): soprano
ANTONIO (giardiniere e zio di Susanna): basso

Leggi la trama completando il testo con la parola mancante.

ATTO PRIMO

Figaro-1807.jpgLa storia si svolge durante una lunga giornata che si conclude _ notte fonda. Ha inizio con la mattina del giorno _______ per le nozze di Figaro e Susanna. Sulla scena c’è Figaro intento a misurare la stanza che il Conte ha promesso __ dote agli sposi. Susanna, la sposa, è invece intenta a provare il cappello che ha preparato __ l’occasione. Figaro esprime la propria contentezza e riconoscenza __ la generosità del Conte. Si tratta infatti della stanza più grande del Palazzo, posta convenientemente vicino sia alla camera da letto del Conte ___ della Contessa. Susanna invece sospetta che la generosità abbia un secondo ___. Ella infatti pensa che il Conte stia __________ di riscuotere lo “ius primae noctis” (diritto della prima notte). Lo Ius Primae Noctis era un diritto previsto ____ legislazione feudale, per cui il Signore poteva esigere di consumare la prima notte di nozze con la sposa di ogni suo servitore. Non si è potuto stabilire se questa legge sia esistita veramente, ma certamente al _____ i servitori e contadini di un vassallo erano considerati di sua proprietà. Questo diritto era stato abolito dal Duca di Almaviva stesso ___ suoi domini. Susanna però ha sentito da don Basilio che il Conte ha delle mire __ di lei. Inoltre in numerose occasioni, di nascosto dalla Contessa, il Conte corteggia la donna ____ la promessa di regali. 

John Palmer as Count Almaviva in 'The Spanish Barber by Henry Walton.jpgIntanto Marcellina, ____ matura e benestante, vorrebbe impedire il matrimonio. Ella infatti è infatuata di Figaro che vorrebbe ___ sé. Si prepara quindi a presentare le prove che Figaro è in debito ___ lei. Infatti la donna aveva prestato un ingente somma di denaro all’uomo, che non le aveva mai più _______. Gli offre così l’opportunità di estinguere il debito contratto con lei __ cambio della sua mano. Marcellina _____ l’aiuto di Don Bartolo in questo progetto. Egli è ancora risentito e desidera vendicarsi __ Figaro (vedi Il Barbiere di Siviglia). Figaro infatti aveva avuto un ruolo importante nel matrimonio tra il conte di Almaviva e Rosina, su cui Bartolo aveva messo gli _____.

Anna Strandberg, rollporträtt - SMV - H8 008.tifNel frattempo, Cherubino, il paggio di corte, chiede a Susanna di intercedere per lui ____ la Contessa. Egli infatti, sorpreso dal Conte ____ la giovane Barbarina, era stato cacciato dal Palazzo. _ tal proposito, Cherubino consegna a Susanna una poesia per la Contessa. Improvvisamente però giunge il Conte e Cherubino _____ a nascondersi. In questo modo il giovane diventa involontariamente il testimone ___ suo corteggiamento. In seguito è costretto però anche lui _ nascondersi. Nella stanza infatti arriva Don Basilio, il maestro __ musica. Egli pensa che sia Susanna che la Contessa siano _______ delle attenzioni del paggio. Il paggio in effetti ha una reputazione ___ “farfallone”. Il Conte nell’udire ciò, esce fuori dal suo nascondiglio, furioso __ gelosia. Casualmente però scopre proprio Cherubino, costretto ad uscire anche lui ___ suo nascondiglio. Sulla scena infine giunge un gruppo di contadini festosi, guidati da Figaro, che ringraziano pubblicamente il Conte ___ la soppressione dello “ius primae noctis”. Con questo stratagemma Figaro cerca di garantire che il Conte abbandoni le sue mire __ Susanna. Il Conte però con delle scuse riesce a far rinviare il matrimonio. Allo stesso tempo ordina poi a Cherubino di arruolarsi nel suo esercito ___ ufficiale. Il ragazzo deve così trasferirsi a Siviglia. Figaro si prende gioco di lui (Non più andrai, farfallone amoroso). 

Aria di Cherubino
"Non so più cosa son, cosa faccio"
(come si possono "tradurre" le parole evidenziate in italiano moderno?)
ASCOLTA

Non so più cosa son, cosa faccio,
or di foco, ora sono di ghiaccio,
ogni donna cangiar di colore,
ogni donna mi fa palpitar.
Solo ai nomi d'amor, di diletto,
mi si turba, mi s'altera il petto
e a parlare mi sforza d'amore
un desio ch'io non posso spiegar.
Non so più cosa son, ecc.
Parlo d'amor vegliando,
parlo d'amor sognando,
all'acqua, all'ombre, ai monti,
ai fiori, all'erbe, ai fonti,
all'eco, all'aria, ai venti,
che il suon de' vani accenti
portano via con sé.
Parlo d'amor vegliando, ecc.
E se non ho chi m'oda,
parlo d'amor con me.
   

SOLUZIONI
foco = fuoco
cangiar = cambiare
vegliando = da sveglio 
oda= ascolta, senta

Aria di Figaro
"Non più andrai farfallone amoroso"
(come si possono "tradurre" le parole evidenziate in italiano moderno?)
ASCOLTA

Non più andrai, farfallone amoroso,
notte e giorno d'intorno girando,
delle belle turbando il riposo,
Narcisetto, Adoncino d'amor, ecc.
Non più avrai questi bei pennacchini,
quel cappello leggiero e galante,
quella chioma, quell'aria brillante,
quel vermiglio donnesco color.
Non più andrai, ecc.
Tra guerrieri poffar Bacco!
Gran mustacchi, stretto sacco,
schioppo in spalla, sciabola al fianco,
collo dritto, muso franco,
o un gran casco, o un gran turbante,
molto onor, poco contante,
ed invece del fandango,
una marcia per il fango,
per montagne, per valloni,
colle nevi, e i solleoni,
al concerto di tromboni,
di bombarde, di cannoni,
che le palle in tutti i tuoni
all'orecchio fan fischiar.
Cherubino alla vittoria,
alla gloria militar! 



SOLUZIONI

vermiglio = rosso
mustacchi = baffi
schioppo = fucile
solleone = caldo torrido, estivo 

No comments: